第521章 你们没资格让我浪费时间(1 / 4)

本来赵一懒得理会互联网和媒体关于他的讨论,反正通过这次露脸,他的目的也达到了,至于频繁的出现在公众场合,他的兴趣可不大。

本来他对于这些恶意出现的猜测,也没有太放在心上,毕竟嘴是长在别人的身上,想要完全控制是不可能的。

但是随着风潮逐渐的起来,不仅国外媒体这么猜测,就连内地一帮人也跟着起哄,让政府部门就有点被动,不得不让他亲自出面澄清一下。

按照有关部门的意思,最好是接受一次对话性的专访,这方面的节目,不管是亚视还是央视都有,影响力都不错。

亚视的谈话类节目,在国际上都具备很大的影响力,而央视的谈话类节目,只是在国内的影响力较大,如果要参加的话,还是亚视的谈话类节目比较符合他的要求。

虽然谈话类节目不需要浪费他太多的时间,但是来回折腾,他还是非常的不愿意,因为机器人研究工作,已经进入到了关键期,他没有太多的时间用来浪费。

如果不是他需要一个机会公开露脸的话,说实话,就是京津高铁开通仪式,他都懒得去参加,反正没有他参加,也没有太大的影响。

结果他露脸的目的达到了,而且远远的超过了他的逾期,不仅在国内出了名,在国际上也是名声大噪,成为这段时间全球讨论的焦点。

特别是亚视收集到的关于他在各个学术领域取得的成就,更是让全世界对他更加好奇,究竟是一个什么样的人,能够在如此众多领域取得如此大的学术成就。

就连刊登以他名字发表论文的国内顶级期刊《天问》也正是进入到了国际大众视野,这在以前是无法想象的。

根据天问书社的数据统计,国内订阅《天问》期刊的机构可谓是寥寥无几,因为没有多少人看得懂上面写的方块字。

能够熟练使用方块字书写就已经不容易了,更何况是方块字撰写的学术论文了,想要理解难度就更加大了。

熟悉中文的人不一定就有多少学术素养,而有学术素养的人,之前也不愿意学习中文,他们的英文倒是一个比一个流利。

再加上北极星公司的智能翻译器在国际贸易当中大行其道,让学习中文的人,更是少了很多,因为普通的交流,根本就用不到。

这也是为什么我国外贸发展这么迅速,国际占比如此之高的情况下,学习中文的人数并没有大规模增加的重要原因。

而专业的翻译软件,目前也只是在国内高校和研究所内使用,还没有直接面向外部市场,所以他们也不能够通过专业的翻译软件来翻译。

学术著作用词都非常的严谨,如果使用普通的翻译软件来翻译,只要翻译错那么一两个字,那意思可能会差之千里,带来的后果比较严重。

所以亚视的纪录片出来之后,《天问》期刊的国外订阅数量有着大幅度的飙升,这明显是引起了国外学术机构的高度重视,让他们不得不正视《天问》期刊上发表的学术成果。

但是拿到《天问》期刊后,他们头疼的就是如何看懂上面的文字,翻译这种顶级学术论文的人,必须既有出色的双语能力,又要有出色的学术素养。

只有两者兼备着,才能够承担得起翻译的重任,目前能够有这能力的,基本上就是我国派遣出国留学的留学生了。

虽然这些年来,我国的科研环境和实力都有了长足的进步,让许多学生不需要留学就可以学到顶级的科学知识,导致国内顶级学生出去留学的比例大幅度降低。

但是为了能够更好的了解国际学术研究状况,每年我国还是会派遣大量的留学生出去学习,虽然顶级人才不多,但是次一点的人才还是派遣出去许多。

因为顶级人才都进入到了国内各大顶级实验室里面,赵一旗下企业的实验室就招募了许多人才,还有国家实验室,这几年科研经费大幅增加,研究环境也是大幅改善。

加上天问书社大量翻译国外学术著作和学术期刊内容,让国内科研人员不需要出国,就能够了解国外各国科学研究动态和进度。

而且有许多领域,我国的研究进度明显比国外要领先许多,在我们领先的领域,更加不需要派遣大量的人才出国留学了,次一点的人才就足够了。

之前在国外不温不火的留学生们,经过这次事件之后,纷纷受到各自导师的高度重视,他们明显的感觉到导师和他们的关系要比之前好得多。

《天问》期刊发行是不定时发行,什么时候攒够了足够的学术论文,什么时候就发表,刚开始的时候,是一个月发表一期。

现在随着国内科研成果的增多,现在基本上维持在一周发表一期的频率,之所以这么高,主要是因为《天问》是综合期刊,涉及到的学术领域非常的多。

这就让留学生们有了一项相对固定的工作了,那就是翻译每期和自己学术领域有关的论文,虽然算是苦力,但是带来的好处也是非常的明显。

翻译的过程中,他们不可避免的就要和导师交流意见,而

本站所有小说均来源于会员自主上传,如侵犯你的权益请联系我们,我们会尽快删除。
本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。
Copyright © 2024 https://m.pmzjq.com All Rights Reserved