135、北海北(3 / 4)

被你们两边当枪耍的团团转的秦轻雪又是什么水平?

管斌目瞪口呆,心里千头万绪,不知道该说什么才好。

这时,孟时突然说,“哦,对了,你别和秦轻雪说这些。”

管斌懂了,孟时眼里,秦轻雪是个需要关爱的智障,被卖了还要帮忙数钱的水平。

再想到自己,好像也好不到哪里去?

悲从中来,默默啐一口,这些耍心眼的人,心真脏……

车从二纬路到航站楼联络路,再开上机场高速。

管斌沉默了好一会用来消化孟时说的话,不甘心的问,“你不怕我和贾树道说你没有底气和他面对面,想靠时间磨他吗?”

孟时一脸失望的盯着他,直到他坐立不安,又笑,“你不会没想到我想借你的口,说点自己不好出面的事吧?不会吧不会吧不会吧?”

“你别开玩笑啊。”管斌颓了,挤出比哭还难看的笑脸,“我就是一个演戏的,你别玩我啊……”

“你去和贾树道说这些,他就会这么想。”孟时哈哈笑,“人想的多了,不一定是好事,顺势……

他说到一半,突然停住。

“怎么了?”管斌问。

孟时摇头,拿出手机给陆端存打了过去。

陆端存把来电显示给妮子看了一眼。

陆佳佳白了他一眼,“你接啊,看我干嘛?你和他通的电话是我的几百倍,好不好。”

陆端存免提接起来,就听孟时说,“噶下乐尅挖缀老哈几抹。”

父女俩都会普通话,法语、英语,陆端存还会些德语,但两人都没听懂他说什么。

孟时又慢速的重复一遍。

陆端存说,“说人话!”

孟时说,“我说,谢谢你给《流夏》做的字幕。”

他拍的那些素材,大部分时间都是用本地的土话交流,可陆端存把字幕做好了,还特娘带英语字幕。

也就是说,陆端存把方言翻译成普通话,再把普通话翻译成英语,再做双语字幕嵌入视频。

之前他只是觉得陆端存有点牛批。

但刚刚他不由闪过一个很不好的念头。

这事多麻烦,多费时费力,可不像是顺手做的啊。

而且懂青水土话的人,本来就不多。

孟时不动声色的说,“真的谢谢,多麻烦你啊。”

陆端存可没感受过孟时这种态度,不过他实话实话,“确实是该谢,不过我可听不懂你们的方言,该谢的人也不是我。”

孟时问,“那谢谁?”

陆端存说,“杨衣,青华大学汉语言文学的教授,老家也是河州,正好活动遇上,我就顺嘴问了一句,她说,这话是小方言里的小方言,出于保护的目的,收集资料的时候学过,于是很有兴趣的说要实际应用一下,也是巧了,不然这活该是你自己干。”

孟时松了口气,“原来是这样。”

陆端存问,“你怎么突然想起这个?是翻译的有问题?”

这种生僻的小方言充斥各种极其口语化的俚语,比翻译英语都难。

“没有,没有,信、达、雅,我来做都到不来这种程度。”孟时摇头,“就是突然一个念头,想知道是谁做的,您替我谢谢他。对了,怎么不给他署名啊。”

陆端存说,“我俩把名字写上去,你欠大人情了,你要是想再欠个人情,那就把杨衣名字加上去。”

孟时哑然,自己这是脑子抽了。人家青华教授凭什么把名字挂上去啊。

陆端存说,“我请她吃过饭了,她呢也是觉的好玩,你不用太放在心上,我和成康把名字挂上去,是觉的真心拍的不错,就是你改的那一版,我很不满意。”

《流夏》是孟时提供的素材,陆成康按照陆端存意思剪辑,初版的整体立意是,用独特的角度反应留守儿童,空巢老人,乡村荒芜。

孟时给改成了,似水流年,人总要成长。

虽然他没露脸,但主角确确实实的从观众看的刘夏,变成了拍摄的孟时。

从刘夏的童年,变成了他对生活的反思。

说实话,这种扭转并不自然。

如果说初版的《流夏》算是小成本电影,那孟时改过上传到哔站的,只能算是他的自哀自怨,自娱自乐。

孟时知道这点,但他还是这么做了,现在他又想改回去。

因为,符号式的标注,就像口号一样无力,唯一的作用就是麻痹自己。

孟时,说,“我删了放你那一版,行了吧。”

陆端存可逮到机会了,得意的看身边自家妮子,说,“早该这么做,你那是落了下成,不伦不类,狗屁不通……”

孟时说,“得意一下就够了,别过分。”

陆佳佳眯着眼睛,无声的笑,爷俩交流的挺和谐,至少没对骂起来。

陆端存笑,“你和杨衣是河州老乡,又在一个城市,以前不知道就算了,现在既然说了,

本站所有小说均来源于会员自主上传,如侵犯你的权益请联系我们,我们会尽快删除。
本站所有小说为转载作品,所有章节均由网友上传,转载至本站只是为了宣传本书让更多读者欣赏。
Copyright © 2024 https://m.pmzjq.com All Rights Reserved