踪,在身体和衣服上涂抹去除味道的草粉,走路与说话也必须尽可能压低声音。熊人是相当敏感的野兽,不这么做可能在猎场走不到半天就会被发现,然后被数量不明的熊人围猎致死。
“这个熊人猎场的范围很大……”洛萨通过风向和山势来估算着猎场的大小,“我得先追踪到熊人的足迹。”
奥拉夫也一改往常的散漫和粗俗,熊人猎场里诡异的浓重威压让他也不由得紧张起来,双眼如机敏的雄狮一般警惕地观察四周。
洛萨和奥拉夫每走一段距离都能看看到猎物的尸体,这些动物尸骸被啃咬得干干净净,一点碎肉都找不到,头骨也被拿走,不知去处。
“失者……”洛萨观察着一具动物尸体旁残留的脚印,脚印几乎快要消失,应该已经存在了一段时间,但洛萨还是将它找了出来。
“失者?这里有失者吗?”奥拉夫小声问道。
洛萨的脸色不大好看,一提到失者他就感觉一阵恶心。
这些披上熊皮的人类放弃了自己的心灵与意志,通过野蛮的猎杀与血腥的仪式慢慢转变为熊人。
“纳扎克,找到你了……”洛萨回想起一个和他一般大的男孩面孔,轻声说出一个名字,对奥拉夫道,“它就是我给你找的对手。”
洛萨用的指代词是“它”。
————————————————————————————
旅行小建议。
去弗雷尔卓德的时候最好问一下当地人熊人猎场的范围,在地图上把它们标出来,然后绕得远远的。
……
你问我不绕开的话会怎么样?
这么说吧,我身上有着可以逃过任何危险的跃迁装置,就算整个皮城警备队出动也不可能抓得到我。
……
不,我没有在挑衅凯特琳警长,这是个比喻,比喻懂吗?总之我想说的是,即使是像我这样经验老道、装备精良还帅得掉渣的探险家,都被那些臭烘烘的熊人从屁股上抓下来一块肉。
……
不,我是不会给你看我的屁股的。
——节选自皮尔特沃夫电台节目录音《符文之地探险秘录第596期:专访皮城最年轻且卓越的探险家——伊泽瑞尔》
www.。m.